ISO/TC 37/SC 5 は「翻訳、通訳および関連技術:Translation, interpreting and related technology」に関する規格作成を行っております。 SC 5 は、さらにAHG 2、WG 1 、WG 2、WG 3、WG 4、TCG(SC5) に分かれ、 それぞれ翻訳、通訳、通訳設備、SC5内の用語調整 などに特化した議論が行われています。
SC 5 / AHG 2 ( Speech-to-text) SC 5 / WG 1( 翻訳:Translation) SC 5 / WG 2( 通訳:Interpreting) SC 5 / WG 3( 通訳設備:Facilities and equipment for interpretation services) SC 5 / WG 4( Interpreting and translation teaching and training programs) SC 5 / TCG ( (SC5内の)用語調整:Terminology Coordination Group) ☆ SC 5/AHG 1 は活動終了 2023年10月現在、TC37/SC5にはPメンバー34か国、Oメンバー16か国が参加しています。 ** 日本国内では、INFOSTA内に事務局が設置されており、国内対策委員会の運営をサポートしています。 ** 日本の企業の方で「委員として参加を希望」される場合は、 お問い合わせ:参加希望 ** よりお申し込み下さい。参加要領も記載しております。
現在制定・検討されている規格は、次の通りです。 WG 1 翻訳 ●ISO/FDIS 5060 Translation services ? Evaluation of translation output ? General guidance (開発中) ●ISO/TS 11669:2012 -- Translation projects -- General guidance 翻訳プロジェクト -- 一般指針(発行済み) 改訂中 ●ISO 17100:2015 -- Translation services -- Requirements for translation services (発行済み:日本における認証開始済み) JIS Y 17100「翻訳サービス−翻訳サービスの要求事項」 としてJIS化済み 参考 JIS規格購入 ●ISO 18587:2017 -- Translation services -- Post-editing of machine translation output-- Requirements 翻訳サービス -- 機械翻訳後のポストエディティング−要求事項(発行済み) ●ISO 20771:2020 -- Legal Translation -- Requirement(発行済み) ●ISO/AWI 21999 -- Translation quality assurance and assessment -- Models and metric 中断中 WG 2 通訳 ●ISO 13611:2014 -- Interpreting --Guidelines for community interpreting 通訳 -- コミュニティー通訳に関するガイドライン(発行済み) 改訂中 ●ISO 18841:2018 -- Interpreting services -- General requirements and recommendationsns 通訳 -- 一般的要求と勧告(発行済み) 改訂中 ●ISO 20228:2019 -- Interpreting services -- Legal interpreting -- Requirement(発行済み) ●ISO 21998:2020 -- Interpreting services -- Healthcare interpreting -- Requirements and recommendations(発行済み) ●ISO 23155:2022 -- Interpreting services -- Conference interpreting -- Requirements and recommendations(発行済み) WG 3 通訳設備 (TC 43/SC 2より移行) ●ISO 2603:2016 -- Booths for simultaneous interpretation - General characteristics and equipment 同時通訳ブース -- 一般的特徴及び装置(発行済み) ●ISO 4043:2016 -- Mobile booths for simultaneous interpretation -- General characteristics and equipment 同時通訳用移動ブース -- 一般的特徴及び機器(発行済み) ●ISO/FDIS 17651-1 -- Simultaneous interpreting -- Interpreter's working environment -- Part 1: Requirements and recommendations for permanent booths(開発中) ●ISO/FDIS 17651-2 -- Simultaneous interpreting -- Interpreter's working environment -- Part 2: Requirements and recommendations for mobile booths (開発中) ●ISO/CD 17651-3 -- Simultaneous interpreting ? Interpreter’s working environment ? Part 3: Requirements and recommendations for interpreting hubs(開発中) ●ISO 20108:2017 -- Simultaneous interpreting -- Quality and transmission of sound and image input -- Requirements(発行済み) ●ISO 20109:2016 -- Simultaneous interpreting -- Equipment -- Requirements(発行済み) 改訂中 ●ISO 22259:2019 -- Conference systems -- Equipment -- Requirements(発行済み) ●ISO 24019:2022 -- Simultaneous interpreting delivery platforms -- Requirements and recommendations(発行済み) <== PASから通常のISO規格へ変更 WG 4 Interpreting and translation teaching and training programs ●ISO 6253/CD -- Requirements for Interpreter Educators and Teaching/Training Programs (開発中) TCG (SC5の)用語調整 ●ISO 20539:2019 -- Translation, interpreting and related technology -- Vocabulary(発行済み) 改訂中 その他 ●ISO 21720:2017 -- XLIFF (XML Localisation interchange file format)(発行済み) 改訂中 [参考]TCは、Technical Committee(専門委員会)の略。 WGは、Working Group(ワーキンググループ)の略。 TSは、Technical Specification(技術仕様書)の略。 PASは、Publicly available specification(公開仕様書) の略。 (TC37/SC5 国内委員会 主査:長田 孝治)